17 Quirky Phrases You’ll Likely Hear Only in the Midwest

The Midwestern air practically sparkles. The dwellers in the Midwest are known to be the nicest people in America, hardworking and, of course, fantastic cooks. If you’ve ever been to the Midwest, you’ve probably noticed that Midwesterners are also known for some quirky phrases that you likely wouldn’t hear anywhere else in the United States.

The cheeky sayings are all part of the charm — and if you’re planning a trip to the Midwest, adding a few of these to your vocabulary will instantly make you sound like a local. From “schnookered” to “pop,” here are some of the most quirky phrases from the heartland of America.

“Pop”

A close-up shot of the tops of various soda cans arranged in a tight group. The cans have different colors, suggesting different flavors and brands. Each can is equipped with a pull-tab for opening. The metallic surfaces reflect light, highlighting their contours.
breakingpic/wikimedia commons

If you’re hoping to enjoy an iced cold soft drink or soda while in the Midwest, you’ll want to make sure to order a pop. The term “pop” covers everything from Coca-Cola to Sprite. Think of it as a shorthand abbreviated term for the old-timey (and adorable) phrase “soda-pop.”

“Ope!”

A man with a beard and a plaid shirt stands against a plain background with a surprised and excited expression. He has both hands on his head and his mouth open wide, as if reacting to something incredible.
mario ame/pexels,com

The term “ope!” is more of a space filler than a saying. You’ll hear it all over the Midwest in pretty much any circumstance. It’s essentially a replacement for “oh” but can also be used as “whoops” or a softer alternative to “wow.”

“Clear across”

A picturesque coastal scene featuring a serene expanse of blue ocean meeting a clear sky. In the distance, a lighthouse stands on a small, low-lying landmass extending into the sea. The foreground displays a contrasting patchwork of green fields and a dark blue water body.
alexander reuss/wikimedia commons cc by

“Apparently the phrase ‘clear across’ isn’t widely used outside the Midwest,” said one Reddit user, adding that the phrase can be used to express something being relatively far away (as in a friend living clear across town).

“Anymore”

Close-up of two people jogging side by side on a sunny day. Their faces are not visible, and only their legs and feet in motion are shown. Both are wearing athletic shoes, shorts, and the background features blurry greenery and a bench.
ed yourdon/wikimedia commons cc by-sa

Another Reddit user pointed out that in the Midwest, it’s common to use the term “anymore” as a synonym for “these days”. Example: “I really like jogging for three miles anymore.”

“If I had my druthers…”

A woman with long brown hair, wearing a black blazer and white top, is sitting in an office and looking at her phone with a shocked and upset expression. Her mouth is open, and her left hand is raised with fingers spread out.
akshay gupta/pixahive.com

The term “if I had my druthers…” basically means “if I had my way” or “if it were me.” If you hear someone in the Midwest start a sentence like this, you can bet they’re about to tell you a story that centers around how they would do something better than the way it’s currently being done.

“Oh, for cute”

A small, fluffy dog holds an orange, textured football-shaped toy in its mouth. The dog sits in a cozy, beige living room that has a vase of flowers on a piece of furniture in the background. The dog looks toward the camera with bright, curious eyes.
funkiestfarter/wikimedia commons cc by-sa

You can use this expression for pretty much anything — just replace “cute” with any other adjective. The saying is essentially a shortened version of “oh, for goodness sake, that’s so cute,” but can be used for any exclamation. Think: “Oh, for fun” or “Oh, for cool.”

“That makes as much sense as government cheese”

The Statue of Liberty holding a large wedge of cheese in place of the torch, with the rest of the figure remaining unchanged against a white background.
mike licht/flickr cc by

This saying reflects on the government-funded cheese program that provided processed cheese to those on welfare or social security in the 1960s. It was a blend of cheeses and ingredients that didn’t taste or look like the cheese you’d buy in the store. Therefore, something that “makes as much sense as government cheese” is essentially something that makes little sense at all.

“Hair binders”

Six satin scrunchies are arranged in a circle. The scrunchies are in different colors: purple, beige, pink, black, brown, and orange. Each scrunchie has a glossy and smooth appearance, highlighting the satin material.
battyboy663/wikimedia commons cc by-sa

The term for an elastic that ties your hair back varies greatly all over the country. If you’re from the Midwest, you probably refer to it as a “hair binder” whereas other parts of the U.S. might refer to it as a “hair tie,” “hair elastic,” or “scrunchie.”

“As slow as molasses in January…”

Close-up of a spoon drizzling thick, dark molasses into a glass bowl. The molasses forms a smooth, glossy ribbon as it is poured from the spoon, and the bowl features a geometric pattern. The background is softly blurred, keeping the focus on the molasses.
badagnani/wikimedia commons cc by

You might be thinking that “as slow as molasses” sounds like a Southern phrase — and it is. The Midwest adapted the phrase slightly, adding emphasis to the saying by adding “in January.” Molasses is already a slow drip, but frozen molasses? You can think of it as being slower than a snail’s pace.

“Tough tomatoes”

Four ripe, red tomatoes are clustered together on a vine. The tomatoes have smooth skins and are set against a plain white background, emphasizing their vibrant color. The green stems and leaves are still attached, adding a fresh look.
softeis/wikimedia commons cc by-sa

Midwesterners are known for being really nice, humble folk — and that often applies to their terminology as well. “Tough tomatoes” is a great example of that. The term is basically equal to saying “tough luck,” as in, that’s too bad for you, but a little more soft and whimsical than the rest of the country.

“Uff da!”

A woman with long dark hair and wearing a white sleeveless top is standing against a blue background. She has an expression of surprise with wide eyes and an open mouth, her left hand touching her cheek.
akshay gupta/pixahive.com

The term “uff da!” is another one of those filler words used to express surprise, overwhelm, or relief. It’s also considered a very mild curse word compared to the Yiddish phrase oy vey. The Scandinavian-American saying is also used for the name of the airport in Stoughton, Wisconsin (Uff-Da Airport) and there’s even a festival in Spring Grove, Minnesota called the Uffda Fest!

“Oh, for crying out loud…”

A man with his eyes closed and face contorted in pain or frustration clutches his head with both hands. The background is dark, highlighting his expression and emphasizing his emotional state.
william garrett/flickr cc by

You might have heard this one before — but it’s very popular in the Midwest as a way to express being annoyed, appalled by something, or inconvenienced. You can think of it as a more appropriate alternative to “Oh, for Christ’s sake.”

“Knee-high by the Fourth of July”

A field with rows of green corn plants growing neatly, extending into the distance. The sky is overcast, and trees can be seen along the horizon, bordering the field. To the left, there is a section of another crop that appears to be wheat.
sciencia58/wikimedia commons cc by-sa

“Knee-high by the Fourth of July” is a very cute old-timey phrase that essentially describes corn crops that are growing well. The term was originally used by corn farmers speaking of the success of their crops by Independence Day.

“Jeet?”

A man in a green sweatshirt and a woman in a brown sweater with glasses smile as they pass dishes of vegetable-topped flatbreads across a kitchen island. Fresh salads and more flatbreads are visible on the countertop.
askar abayev/pexels.com

This term is another example of Midwesterners shortening sentences to get the point across. If someone in the Midwest says “jeet?” to you, they’re asking you whether or not you’ve eaten; whether you’re hungry or not. Yep — it’s shorthand for “Did you eat?”.

“Hot Dish”

A close-up of a baking pan filled with a tater tot casserole, featuring tater tots, ground beef, melted cheese, and various seasonings. A wooden spoon is scooping out a portion. The pan rests on a red and white striped cloth.
meg h/wikimedia commons cc by

The rest of the country refers to this kind of dish as a “casserole,” but if you’re bringing a warm one-pan meal to a dinner party in the Midwest, you’ll want to call it a “hot dish.” The hot dish can be any one-pan casserole-style meal, but typically includes a potato or pasta, frozen veggies, some kind of a protein, and a cream-of-style soup.

“Water bubbler”

A close-up view of a stainless steel drinking fountain with water arching out of the spout. The fountain is outdoors, and the background is a concrete surface. Droplets of water are visible on the basin.
sulfer/wikimedia commons cc by-sa

Do you know the drinking water feature affixed to the wall? You might call it a water fountain or a water cooler — but in the Midwest, most people are going to refer to the drinking fountain as a “water bubbler” or simply as a “bubbler.”

“They’re schnookered…”

A man is sitting on a sidewalk, slumped forward with his head down. He is wearing a denim jacket and dark pants. Around him are several bottles and cans, and he appears to be surrounded by litter. The setting is along a stone path with a metal railing.
ralph steinberger/flickr cc by

The term “schnookered” has a few uses — but it’s a pretty easy one to remember and understand. You might be called schnookered if you’ve had a few too many drinks and are acting a little drunk. The other meaning is essentially when you’ve been tricked or conned by someone into doing something you might not have otherwise done.

About Author